文档结构  
翻译进度:已翻译     翻译赏金:0 元 (?)    ¥ 我要打赏

纽约时报记者分析第四十五任总统的评论。

首席大法官罗伯茨、卡特总统、克林顿总统、布什总统、奥巴马总统、美国同胞和世界人民:谢谢你。

我们,美国的公民们,现在全力以赴重建我们的国家和恢复对人民的承诺,我们所有的人。在未来的许多许多年,我们将一起决定美国和世界的进程。我们将面临各种挑战。我们将面对困难,但我们心甘情愿完成这项工作。(注:特朗普先生从呼吁所有的美国人作一个充满希望的人开场白,却也有对之前所发生的事做了一个隐含的批评。他跟随其他几个前任总统,包括奥巴马先生的脚步,感谢他的前任平稳卸任。Julie Hirschfeld Davis,白宫记者)

第 1 段(可获 1.74 积分)

每四年,我们就会聚集于此,有序和平地完成权力交接,我们很感激奥巴马总统和第一夫人米歇尔·奥巴马在这次交接中给我们提供的帮助。他们值得我们敬佩。谢谢你们。

然而,今天的庆典,有着非常特殊的意义。因为今天我们不仅仅是把权力从一个政府转移到另一个政府或者是从一个政党转到另一个政党,我们还是把权力从华盛顿转移回到你们,人民的手上。

太长一段时间里,我们国家首都的一小部分人从政府攫取利益,却让人民付出代价。华盛顿繁荣了,而人民却不能共享财富。

(评注:这在字面上看是真实的。华盛顿地区在近几十年已经成为美国最繁荣的地方之一,然而国家大部分地区的经济已经出现停滞。经济政策记者 Binyamin Appelbaum报告。)

第 2 段(可获 1.98 积分)

政客富起来了,但工作变少了,工厂倒闭了。建制保护了制度自己,却没有保护国家的公民。他们的胜利不是你们的胜利;他们的成功,不是你们的成功;当他们在首都大举庆祝的时候,我们那些还在挣扎的家庭与此没有丝毫关系。(评注:川普以一个为他赢得大选的主题切入:整个政治体系是把人民和精英对立起来的结构,而他和这结构完全不一致。白宫记者  Julie Hirschfeld Davis)

第 3 段(可获 1.15 积分)

所有的改变都在此时此刻开始,因为此刻是你们的时刻。它属于你们。它属于今天聚集在这里的每个人,美国每一个人都注视这一时刻。这是你们的日子,这是你们的庆典,而这个,美利坚合众国,是你们的国家。

真正起作用的不是哪个政党控制我们的政府,而是我们的政府是否由来人民控制。2017年1月20日,人们将铭记在这一天人民再次成为这个国家的 统治者。(注:特朗普的顾问们曾说过,这次演讲将是关于伸出双手和团结整个国家。在这篇文章中,我们听到了对两党成员的呼吁。 Julie Hirschfeld Davis,白宫记者 )

第 4 段(可获 1.53 积分)

我们国家所有被忘却的人们将不会再被忘却。现在每个人都在听你诉说。你是数以千万计的人民中的一员,也成为了一个历史性运动的一部分,像你一样的人对世界来说从来都是默默无闻的。在这个运动的中心有一个关键的信念,即一个国家的存在是为其公民服务的。

美国人希望他们的孩子上好的学校,他们的家庭住在安全的社区,他们自己找到好的工作。这些都是正直的民众公正合理要求,但对于太多的公民来说,现实却是另外一个样子:

第 5 段(可获 1.28 积分)

母亲和孩子们在市中心被贫穷包围,废弃的工厂犹如墓碑分散在我国大地上;教育系统特有钱但却让年轻漂亮的学生什么知识都学不到;而且犯罪,黑帮和毒品,偷走了太多的生命,抢走了我们国家那么多潜能。

这场美国人的互相残杀就在这里立刻停止吧。(注释:这与他的提名大会上的演讲相呼应,并描绘了一幅美国的街道的惨淡画面。暴力犯罪在2015年增加约百分之四,但这是几十年来犯罪的减少小插曲。美国远比前几代人的安全多了。 Matt Apuzzo,国家安全记者)

第 6 段(可获 1.56 积分)

我们是一个民族的,人民的痛苦就是我们的痛苦。人民的梦想就是我们的梦想,人民的成功就是我们的成功。我们共有一颗心,一个家,一个光荣的命运。我今天宣誓就职,是对所有美国人的宣誓效忠.。

许多年来,我们以牺牲美国本土企业为外企做贡献,用军费开支补贴了别国军队。(注:我们的企业利润达到近年来最高记录。最大的美国公司从全球化中受益匪浅,而恰恰是工人们却受了很大的苦。 Binyamin Appelbaum,经济政策的记者)

第 7 段(可获 1.21 积分)

我们在军事上的花费耗干了我们的资金。(注释:五角大楼每年花在军事上的费用超过66千亿美金,这个数字比全世界6个最大的军事大国在军事上的花费都多,几乎是个无底洞。Eric Schmitt, 国家安全记者如是说)

我们保护别的国家的领土但是却不保护自己的国家,在国外花费了数万亿的钱但是却不肯投资在本国的基础设施建设上,任其损毁。我们使别的国家富起来了但是我们的财富能量和自信却逐渐消失了。

第 8 段(可获 1.16 积分)

众多工厂一个接着一个倒闭,并且离开了我们的国家,甚至谁想都没有想一下留在后面的数以百万美国工人该怎么活。我们中产阶级家庭的财富已经被吞噬了,然后重新流向世界各地。 但那样的日子一去不复返了,现在我们要面向未来改变着一切。(注:根据最近的一项研究,从2000年到2007年,与中国的贸易美国工厂失去了约一百万工作岗位。但对于工厂就业下降,自动化和提高效率是一个更大的原因。美国工业产值实际上处于历史最高水平。这是已经消失的工作岗位。 Binyamin Appelbaum,经济政策的记者)

第 9 段(可获 1.5 积分)

今天我们在这里集会,颁布一项新法令,让每个城市、每个外国首都和每一个权力殿堂都能听到。从今天开始,一个新的视野将主导我们的大地。从今天开始,只有美国第一,美国第一。(注释:特朗普在撰写自己的第一篇就职演说时,曾研究了罗纳德·里根和John F. Kennedy的就职演说.。在里根宣称美国是自由的“典范”时有点绕。这也影响到特朗普的“美国第一”的消息,一个民族主义的做法,既令他的支持者激动人心又使许多反对者忧心忡忡。 Julie Hirschfeld Davis,白宫记者)

第 10 段(可获 1.46 积分)

有关贸易、税收、移民和外交事务的每一项决定都将使美国工人和美国家庭受益。我们必须保护我们的边界,防止别国仿造我国的产品所带来的侵害,剽窃我们的公司和破坏我们的工作。这一切保护将给我国带来巨大的繁荣和实力。

只要我还有口气我就会为你去战斗,我永远也不会让你失望。美国将再次赢得胜利,前所未有的胜利。我们将要回我们的工作(注:有趣的是,在竞选期间有人问及关于移民的问题他选择不多说。看起来他是努力使用一个更具包容性的基调,但仍有传言说他将很快采取积极的行动来打击非法移民。Julie Hirschfeld Davis,白宫记者)我们将要回我们的边界,我们的财富以及我们的梦想。

第 11 段(可获 1.95 积分)

我们将在我们美好的国土上建立新的道路,公路,桥梁,机场,隧道和铁路.。我们要让人民摆脱靠福利生活,重新回到工作岗位上,用我们美国人的双手和劳动重建我们的国家.。

我们将遵循两个简单的规则:买美国东西和雇用美国人。我们将谋求与世界各国建立友好关系和打造良好商业信誉,但我们这样做的同时,也理解把自己的利益放在第一位是所有国家的权利。

我们不想把我们的生活方式强加给任何人,而却把我们的生活方式像榜样一样发光。我们发光就是为让每个人来学。

第 12 段(可获 1.41 积分)

我们会巩固旧的盟友建立新的盟友——并且团结一切文明世界力量对抗激进的伊斯兰恐怖主义,(评注:相比奥巴马先生,特朗普先生的措辞像是一个推敲后的决定。奥巴马先生认为这种措辞会使得叙述变成了西方世界在对抗穆斯林世界,而一直以来这也是恐怖组织常用的叙述。不过很多共和党人对此觉得奥巴马拒绝用这个措辞显得太软弱。Julie Hirschfeld Davis,白宫报道),我们将会彻底将这些恐怖主义从地球表面根除。

对于美利坚合众国的绝对忠诚使我们政治的基石,通过对我们国家的忠诚,我们会重新发现我们彼此忠诚。当你对爱国主义敞开心扉的时候,偏见则不复存在。圣经告诉我们,上帝的子民团结一心的时候生活是最美好惬意的。

 

第 13 段(可获 1.88 积分)

我们必须畅所欲言,诚实地讨论我们的分歧,但始终追求团结.。当美国是合众国,美国就是完全不可阻挡。 我们本应该没有恐惧。我们将受到保护,也将永远受到保护。(注:这是就职演说里的一个非凡的声明。特朗普先生是以一个家长式的方法来阐明国家面临的风险和再次向美国人民承诺:不要害怕;国家会保护你们的。Julie Hirschfeld Davis,白宫记者)我们将受到我们伟大的军事和执法人员的保护,而最重要的是我们将受到上帝的保护。

第 14 段(可获 1.26 积分)

最后,我们必须拥有远大理想和人间大梦。在美国,我们明白一个国家只要去奋斗就能活下来。

我们将不再接受那些空谈,不行动,不断抱怨,却从不做任何事情的政客。空洞对话的时间已经结束了。现在是行动的时刻了。(注释:特朗普先生可能会从他的前辈那里引用一些话,但他的演说风格在就职演说中似乎是独一无二的。)没有什么华丽的辞藻。只是一个简单的短信,很简单就发出了。Julie Hirschfeld Davis,白宫记者)不要让任何人告诉你这不能做那不能做。美国心,美国战斗和美国精神不惧怕任何挑战。我们不会失败。我们的国家将再次繁荣昌盛。

第 15 段(可获 1.7 积分)

我们站在一个新千年的诞生时刻,准备解开太空的奥秘,使地球免遭疾病的折磨以及利用未来的能源、产业和技术。 民族自豪感将唤醒我们自己,抬高我们的眼光和治愈我们的分歧。(注:特朗普先生抛出这种民族主义使命作为一个统一使命,但这么做可是非同寻常之事。因为在竞选期间,许多自由主义人士,包括许多有色人种都被播下了恐惧的种子。他的总统任期内最大的问题之一就是国家分裂是否会被平息还是会被加剧。 Julie Hirschfeld Davis,白宫记者)

第 16 段(可获 1.3 积分)

是时候回忆起我们战士们永远不会忘记的智慧之言了:不论我们的肤色是黑色,棕色抑或是白色,我们都流淌着相同的一腔爱国热血,我们都享受着同一份自由的荣光,我们都向那幅伟大的美国国旗致敬。

不论一个孩子生在底特律市区周边还是风扫而过的内布拉斯加平原,他们仰头看到的都却是同一片星空。他们心中充满了相同的梦想,他们同是被全能造物主赋予了生命和呼吸的孩子。

所以对于所有美国人,在每个城市不论远近,不论大小,从高山到高山,从海洋到海洋,请听好这些话,你们不会再次被遗忘,你的声音,你的期望和你的梦想决定了我们美国人的命运,你的勇气,善良和爱会永远伴随我们一起前行。

第 17 段(可获 1.89 积分)

我们在一起使美国再次强大起来,使美国再次富裕起来。(注:美国从来都没有比现在更富裕。这个问题,正如特朗普先生在他早些时候的演讲中所提到的,就是中产阶级并没有受益于那个繁荣,即掌握在少数富人手中比例比例不均的繁荣。Binyamin Appelbaum经济政策的记者)

我们将再次让你成为美国人感到自豪。我们将再次让生活在美国的人感到安全。是的,我们大家一起将再次让美国崛起。谢谢你们.上帝保佑你们,也愿上帝保佑美国。谢谢你们.上帝保佑美国。

第 18 段(可获 1.13 积分)

文章评论

tony
川普不是一位语言大师,却是一名心智大师!简单重复的语言总能捕获听众的心智~。 :smile: