文档结构  
翻译进度:已翻译     翻译赏金:0 元 (?)    ¥ 我要打赏

“聊天时我学不到什么。只有问问题时,我收获颇丰。”

— LOU HOLTZ

离职被选为“工作最好的去处”之一,但这并不是一个可以轻易下决定的事。在我第一次加入新兴公司之前,我去和它所有的投资者交流,并且和首席执行官有过多次对话。但是,由于公平时效性条款,我没能和其他创始人和员工交流。我加入创业团队后,接触了几个工程师,然后发现在亮眼的外观背后存在一些问题。就经验来谈,我应该相信我的直觉,并争取更多时间来解决问题。有更多时间,我就可以从其他创始人和雇主那里了解更多有关公司文化和运营的信息。此外,我还可以去其它创始人以前的同事和我的同行那里,获得一个更平衡视角,并且更快地抓住那些危险的信号。

第 1 段(可获 2.03 积分)

考虑任何公司的时候,你都应该要求见一见创始者,投资者和任何与它有关而且以后有可能跟你一块儿共事的人(员工,合作伙伴和供应商等等)。如果他们不让你见这些人而且不让你和他们坦率的聊天,那就千万不要选择这家公司了。如果他们允许的话,那就向每一个人都问一套问题。你就是要见到和了解到你以后要共事的人是可靠的。

你应该问的问题如下:

  1. 对于这家公司来说什么是最重要的?
  2. 你认为这件事在接下来的几个月会有什么进展?
  3. 这家公司的哪里让你感到兴奋?
  4. 你为什么想要每天都来工作?
第 2 段(可获 1.55 积分)

你也可以问其它问题,但仔细聆听和提问同样重要。更重要的是要注意他们的反应,以及每个人如何回答问题。从他们的反应中你应该找到以下问题的答案:

1.他们的反应一致吗? 如果反应不一致,这是一个主要的危险信号。如果创始人和员工反应不一致,这可能是内部和/或外部的重大的沟通失误。更糟糕的是,这也可能是缺乏公司文化或内部团结的表现。

2.共同主题是什么?当你问同一组问题时,你应该能够辨别出谈话主题或常用短语。鉴于我最近一次的创业经历,我最重视真实性,问责制,用户影响和安全的工作环境,我认为这些适用于未来的任何公司。我强烈建议建一个价值观列表,这最关键,然后看看他们的价值观是否契合。

3.他们回答问题时用了怎样的语调和肢体语言?他们保持与你有眼神接触吗?他们的声音充满活力还是毫无生机?他们使用了很多不能支持例子的形容词吗?当他们描述公司和他们的工作时,评估他们的话语和肢体语言。激情和热情就像恐惧和冷漠一样容易产生。一些肢体语言,像坐立不安或目光闪躲,可能表示他们有什么不想让你知道的。

4.谈话进行的怎么样?最好的谈话是双方几乎对等的交流信息、问题和意见。对等的交流是文化适应的重要指标,并预示着你是否能与团队一道创业成功。

5.公司的前途是否光明?他们是否设定了目标和关键绩效指标来衡量进展? 说到底,每个公司都需要一个计划来创建和发展一个可持续的生意,并使企业最终获利。伟大的团队是契合的,他们会共同努力去实现一个目标。如果公司的每个人都能清楚地知道成功的道路,并了解他们的工作如何有助于成功,那么这是一个好的迹象。如果个体间或整个团体不契合,那就是缺乏关注,差劲的领导或执行力不强的危险信号。

第 3 段(可获 4.95 积分)

最后,花时间去思考,最后来做决定。尽管,加入新兴公司是个能促进你专业提升和个人成长的机会,但在一家新兴公司工作也会让你收入不稳定、津贴减少、情绪不稳定、精神压力大,以及人际关系紧张。更可能,相比于创始人,你会有微少的股权。如果你要加入一个新兴公司,你不仅要100%肯定你对公司的愿景和产品充满激情,你也要有200%的激情去和创始人、投资者和潜在的同事合作。你的时间是有价值的资产。它一旦付出就无法收回,所以要珍惜时间,把时间花费在那些不仅让你很兴奋地向他学习,还能与你共同成长的人身上吧。

第 4 段(可获 1.7 积分)

文章评论

李欣禹
1.第一段中 time-sensitive equity term ,译者不太清楚是什么,暂且译为公平时效性条款。
2.文章中反复出现了startup 这个词,编辑在题目中把它处理成新兴公司,很贴切,(比译者想出的创业公司好),译者在译文中,延续了这个词的翻译。
3..最后一段中 to be protective of your time, 译为 珍惜时间不知可以吗?
可可
startup翻译为初创公司会更好一些
李雪
关于第3个问题,我觉得译成“珍惜时间”挺贴切的。
郜黎帆
第三段的四个问题里 “这家公司的哪里让你感到兴奋?” ,我认为 “哪里” 改成 “哪一方面” 较为书面语一些,个人意见哈