BigorHulk 发布于 2年前,悬赏 0 积分翻译成 英文

物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。

尚无翻译被采纳

    

已提交翻译(3)

@阿星(2年前) : Mr. Wang said“物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。” 0
@一叶障目(2年前) : @阿星 哈哈 0
@我比你胖(3个月前) : NanChang is the home to precious goods , with two sharp swords once transformed into dragons . This place is great and people living there are brilliant , so that XUru , a hermit who never guest others , always prepare a room for Xu zhi from NangChang 0

翻译助手

1. 选择原文单词或句子将显示机器翻译供参考
2. 目前支持 可译记忆库有道翻译百度翻译
3. 请点击相应按钮将翻译结果插入到编辑框

机器翻译参考

导入TMX